Thursday, December 25, 2008

1 John

Passage 1 John 1 :

1 John 1

The Word of Life

1(A) That which was(B) from the beginning,(C) which we have heard,(D) which we have seen with our eyes,(E) which we looked upon and(F) have touched with our hands, concerning the word of life— 2(G) the life(H) was made manifest, and we have seen it, and(I) testify to it and proclaim to you the eternal life,(J) which was with the Father and was made manifest to us— 3(K) that which we have seen and heard we proclaim also to you, so that you too may have fellowship with us; and indeed(L) our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ. 4And we are writing these things so(M) that our[a] joy may be complete.

Walking in the Light

5(N) This is the message we have heard from him and proclaim to you, that(O) God is light, and in him is no darkness at all. 6(P) If we say we have fellowship with him while we walk in darkness, we lie and(Q) do not practice the truth. 7But(R) if we walk in the light,(S) as he is in the light, we have fellowship with one another, and(T) the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin. 8(U) If we say we have no sin, we deceive ourselves, and(V) the truth is not in us. 9(W) If we confess our sins, he is(X) faithful and just to forgive us our sins and(Y) to cleanse us from all unrighteousness. 10If we say we have not sinned,(Z) we make him a liar, and(AA) his word is not in us.

Sunday, November 30, 2008

What Christmas gift you wishing for?



Ful Lai Dim Sum







Zui hao sit geh Wuh-Gok

Char sao bao jiu mao mai thiam... mien bao phi duh wong giao giao geh

mini truck



Bugs Macro

Sunday, November 9, 2008

Friday, November 7, 2008

Tuesday, November 4, 2008

Monday, July 7, 2008

Sunday, May 11, 2008

Galation Chapter 1

I want you to know, brothers, that the gospel I preached is not something that man made up. 12I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.

13For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it. 14I was advancing in Judaism beyond many Jews of my own age and was extremely zealous for the traditions of my fathers. 15But when God, who set me apart from birth[a] and called me by his grace, was pleased 16to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, I did not consult any man, 17nor did I go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went immediately into Arabia and later returned to Damascus.

18Then after three years, I went up to Jerusalem to get acquainted with Peter[b] and stayed with him fifteen days. 19I saw none of the other apostles—only James, the Lord's brother. 20I assure you before God that what I am writing you is no lie. 21Later I went to Syria and Cilicia. 22I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ. 23They only heard the report: "The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy." 24And they praised God because of me.


http://bibleresources.bible.com/passagesearchresults2.php?passage1=Galatians+1&book_id=55&version1=31&tp=6&c=1

Sunday, April 13, 2008

我们的责任

{凡所行的,都不要发怨言,起争论,使你们无可指着,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代,作神无瑕疵的儿女}腓2:14-15

Wednesday, April 9, 2008

Sunday, April 6, 2008

{你跟从我吧!}约15:22

与你何干?
经文:约21:15-23

引言:
我们不是对[自己保守自己不失足]有信心,却是对[上帝的保守]有信心。

(一)命运的终极判决(v18)
-引导彼得将信心建立在他,而非自己之上
-巩固彼得的信心

(二)你跟从我吧! (v22)
-这个命运是基督性 (christological)的,
是因为他与所信的主澈底认同
才分享他的命运(约15:8,20)

(三)以基督生平为个人生平(罗8:28-30)
-外在变幻不定的世界,不能动摇我们对一个目标的特定:[你跟从我吧!] 罗8:35-39

(四)末世与现在
应关注今天个人的信心与事奉,惟有现在才是我们可以掌握与预备的。

(五)信仰的个人性
发生任何事件时,必待我自己与上帝交涉纠缠,在圣灵的开悟下,我才获得一个正面的信仰意义.

结论:[与你何干?你跟从我吧!]
认定他为我们所作的安排是最好的,他不会差错,不会看我们过于所当看的,故活出他在我们身上的命运,总是我们最大的可能了.




班登基督教佳美堂-陈天才牧师

Sunday, March 30, 2008

腓2:10-11

{叫一切在天上的,地上的,和地底下的,因耶稣的名,无不屈膝,无不口称耶稣基督为主,使荣耀归于父神。} 腓2:10-11

(一)基督的心 (v5)
1。柔和的心
2。赦免的心
3。救人的心
4。以父的事为念
5。体恤软弱的心

(二)基督的舍弃(v6-7上)
-放下他[原有]的地位

(三)基督的卑微(v7-8上)
放下他[社会]的地位

(四)基督的顺服(v8下)
放下他[合法]的地位

(5)基督的受死(v8下)
是他虚己的最高意义,降卑的最终目的。

(6)基督的升高(v9-11)
1。他升到最高处
2。赐一个新的名

Sunday, March 23, 2008

约(John)6:39

差我来者的意思,就是他所赐给我的,叫我一个也不失落,在末日却叫他复活 约6:39
And this is the will of him who sent me, that I shall lose none of all that he has given me, but raise them up at the last day.

Thursday, March 20, 2008

腓二:3-4 Philippians chap2 v3-4

。。。只要存心谦卑,各人看别人比自己强。各人不要单顾自己的事,也要顾别人的事。腓二:3-4

3Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves. 4Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others.

Sunday, March 16, 2008